تطبيق الاسبوع: تعلّم لغة جديدة وساهم في ترجمة الويب مجّانًا مع ديولينغو

رجوع
Wael Nabbout
أغسطس 19 2013
تطبيقات
تطبيق الاسبوع: تعلّم لغة جديدة وساهم في ترجمة الويب مجّانًا مع ديولينغو
شارك هذا المقال

إذا كنتم تبحثون عن تعلّم لغة جديدة عن طريق تطبيق ما، يصعب جدًّا التغلب على "ديولينغو". أوّلاً، إنّه تطبيق مجانيّ بالكامل، من دون رسوم أو اشتراكات أو إعلانات تطغي عليه. ثانيًا، عند التعلّم، تساعدون "ديولينغو" في ترجمة الويب إلى لغات أخرى "مع تحرير ثروة من المعلومات متوافرة بلغاتٍ متعدّدة للبشرية جمعاء."

تُعتبر فكرة تطبيق "ديولينغو" عبقريّة. وقد فكّر مؤسّسها لويس فون آهن في الأساس في ترجمة محتويات الويب. وكانت الصعوبة تكمن في العثور على الموظفين المناسبين الذي يمكنهم تولّي هذه المهمّة وكانت العقبة الثانية تمويل هذا المسعى.

مع أنّ الهدف الأساسيّ لتطبيق "ديولينغو" هو تعليم المستخدمين اللغات الأجنبية، إنّه يعمل كمنصّة ترجمة. وتتميّز الترجمات المشتركة التي ينتجها التطبيق بكونها دقيقة تمامًا مثل الترجمات التي يقوم بها المترجمون المهنيّون. ويمكن اعتبارها بمثابة حشد لمصادر الترجمة بهدف التأكّد من دقّتها.

كيف يعمل التطبيق

يُعتبر التطبيق سهل الإستخدام أيضًا. يتمّ تقديم جملٍ للترجمة من الويب. ويتمّ اختيار هذه الجمل وفقًا لمستوى كلّ شخص. وتظهر الجمل باللغة التي يتمّ تعلّمها ويُطلب ترجمتها إلى اللغة الأمّ أو إلى لغةٍ أخرى متقنة. وتشمل اللغات المتوافرة حاليًّا الإسبانية والفرنسية والألمانية والبرتغالية والإيطالية والإنكليزية. وإذا تعذّر ترجمة بعض الكلمات، يمكن البحث عنها فتظهر الإجابة. ثمّ، يساعد "ديولينغو" في حفظ الكلمات الجديدة باستخدام الأمثلة التثقيفية مع إمكانية التصويت على دقّة الكلمة المترجمة.

ويقوم أشخاص متعدّدون بترجمة الجمل بهدف التأكّد من أنّ الترجمة صحيحة. ويتمّ اختيار الترجمات التي تحصل على العدد الأكبر من الأصوات بينما تتمّ إزالة الترجمات الأخرى التي تحصل على نقاط منخفضة.

ويتوافر التطبيق على نظامي آي أو أس وأندرويد. ولا بدّ من تجربته بما أنّه مجانيّ.